Ara
Toplam kayıt 9, listelenen: 1-9
Mütercim tercümanlık/çeviribilim öğrencilerinin yabancı dillerine göre duygusal zekâ, kültürel zekâ ve kişilik özellikleri açısından incelenmesi
(Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2017-01)
Bu araştırmanın amacı, Çeviribilim ya da Mütercim-Tercümanlık bölümlerinde öğrenim
görmekte olan öğrencilerin yabancı dilleri açısından duygusal zekâ, kültürel zekâ ve kişilik
özellikleri açısından incelenmesidir. ...
Malay ESL students’ difficulties in using English prepositions
(International Journal of Languages, Literature and Linguistics, 2017-09)
The study attempts to undertake an error analysis
of prepositions employed in the written work of Form 4 Malay
ESL (English as a Second Language) students in Malaysia. The
error analysis was undertaken using Richards’s ...
Anlambilim teorilerindeki temel ve yan anlam kavramları ve anlambilim-çeviribilim ilişkisi
(Tarih Okulu Dergisi, 2017-12-31)
Bu çalışma anlambilim teorilerindeki düz ve yan anlam kavramlarını ele almakta
ve anlambilimin çeviribilim açısından yerini sorgulamaktadır. Bu bağlamda, çalışmada
öncelikle Ferdinand De Saussure’un yapısal dilbilim ...
Çeviribilimde restrospektif ve prospektif kavramları: Retrospektif ve prospektif çeviri kuramları
(Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2017-01)
Bilindiği gibi çeviri tarihi insanlık tarihi kadar eskidir. Dolayısıyla çeviri, tarihte insanoğlunun
farklı kültürler ve toplumlarla ticaret, savaş ve kültürel ilişkiler aracılığı ile etkileşime geçtiği ilk
andan beri ...
Integrated localization theory of translation studies
(2017-10-31)
As with every other discipline, Informatics and Communication Technologies have also begun to
affect translation studies. In this context, this study covers a part of my doctoral thesis written on
the topic and is based ...
An analysis of city of glass by paul auster from a postmodernist perspective
(2017-04-24)
This study analyzes City of Glass, a postmodernist detective novella (or anti-detective) of the New York Trilogy by Paul
Auster in terms of postmodernist elements and techniques such as metafiction, parody, intertextuality, ...
Tıp metinlerinin çevirisinde çevirmenlerin kullanabilecekleri yöntem ve stratejiler
(2017-01)
Tıp, insan hayatını doğrudan ilgilendiren hayati bir uzmanlık alanı
olduğundan tıp metinlerinin çevirisi diğer çeviri türlerine göre daha çok
dikkat gerektirmektedir. Tıp metninin çevirmen tarafından yanlış
anlaşılması ...
An analysis of City of Glass by Paul Auster & Crying of lot 49 by Thomas Pynchon in terms of postmodernist elements and techniques
(2017-02)
This study aims at analyzing postmodernist detective fictions entitled City of Glass, the first novella of the New York Trilogy
by Paul Auster and Cyring of Lot 49 by Thomas Pynchon in terms of postmodernist elements and ...
The journey of the translation activity from linear to non-linear dimension
(2017-07)
In the near future and even today more fields of translation are expected to move towards new translation practices. There are
several reasons for these changes. Recently, translation activity has gained a new dimension ...