Başlık için Mütercim ve Tercümanlık Bölümü listeleme
Toplam kayıt 87, listelenen: 21-40
-
"Çeviri salt bir aktarım mıdır?” sorusu ekseninde bireysel bir yorumlama süreci olarak çeviri
(Turkish Studies - Language, 2021-03-31)Bu çalışmada çevirinin farklı açıklamaları üzerinde durularak bu açıklamalar farklı açılardan değerlendirilmiştir. Çeviri olgusunun dilbilimsel bir etkinlik olarak görüldüğü zamanlarda çeviri dilsel bir aktarım olarak ... -
Çeviri sürecinde Google translate kullanımının değerlendirilmesi
(Turkish Studies, 2019-09-30)Günümüz koşullarında çevirmenlerin çeviri sürecinde yararlandıkları ve süreci kolaylaştıran pek çok alternatif çeviri aracı ortaya çıkmaktadır. Bunda sürekli gelişen çeviri araçlarının ve dijital teknolojilerin önemi ... -
Çeviri sürecinde kuram ve uygulama ilişkisi: Bartın Üniversitesi Çeviribilim Bölümü I. sınıf İngilizce mütercim tercümanlık öğrencileri örneği
(2020-06-21)Bu çalışma, Bartın Üniversitesi Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık I. Sınıf öğrencilerinin 2019-2020 Güz döneminde zorunlu olarak aldıkları 14 haftalık IMT 103 Çeviri ve Çeviribilime Giriş dersi müfredatında ... -
Çeviri teknolojileri bağlamında çevirmenin görünürlüğü
(Grafier, 2020-06-17)Günümüzde yaşanan hızlı teknolojik ilerlemelere bağlı olarak yaşam kalitesi daha da artmış ve insanlar gündelik hayatlarını daha kolay ve üretkenlik oranı yüksek bir şekilde idame ettirmeye başlamışlardır. Yaşanan bu tür ... -
Çeviri usul, strateji ve yöntemleri üzerine bir derleme
(Tarih Okulu Dergisi, 2018-06-25)Çeviri geçmişten günümüze kültürler arasında bir iletişim aracı olarak kullanılan farklı kültürleri birbirine yakınlaştıran bir eylemdir. Bu çalışmada çeviri eyleminin özellikle de yazılı çeviri alanı başta olmak üzere ... -
Çeviribilimde restrospektif ve prospektif kavramları: Retrospektif ve prospektif çeviri kuramları
(Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2017-01)Bilindiği gibi çeviri tarihi insanlık tarihi kadar eskidir. Dolayısıyla çeviri, tarihte insanoğlunun farklı kültürler ve toplumlarla ticaret, savaş ve kültürel ilişkiler aracılığı ile etkileşime geçtiği ilk andan beri ... -
Çeviribilimde terminoloji bakımından “ISO 29383:2010 terminoloji politikaları geliştirme ve uygulama” standardı ve uygulamaları
(ECLSS, 2019-08)Küreselleşen dünyada ekonomik, ticari, kültürel, siyasi ve buna benzer pek çok alanının uluslararası boyuttaki merkezinde iletişim bakımından çeviri yer almaktadır. Bu durum göz önünde bulundurulduğunda günümüzde çeviribilim ... -
Çeviribilimde yerelleştirme paradigmasına doğru
(Sakarya Üniversitesi, 2016)Holmes'un 1972 yılında sunduğu "Çeviribilimin Adı ve Doğası" adlı bildirinin ardından akademik bir disiplin haline gelen çeviribilim üzerine şimdiye kadar çevirinin süreç, işlev ve ürün boyutuna yönelik pek çok bilimsel ... -
Çevirmen adayları iş başında adım adım çeviri dünyasına
(Aktif Yayıncılık, 2022-08-30)Çeviribilim alanına yönelik öğrencilerin gerçekleştirdiği, tarafımdan editörlük yapılan dört bilimsel çeviribilim makalesini içermektedir. -
Çevirmen adayları odağında yazılı çeviri sürecini kolaylaştıran internet bilgi kaynakları ve öneriler
(Paradigma Akademi, 2022-12-23)Özet Çeviribilim bölümlerine yeni başlayan mütercim tercümanlık öğrencilerine çeviri kavramının tanımı ilk kez sorulduğunda, çevirinin dilsel bir aktarım veya bir dilden öteki dile aktarma olduğu şeklinde yüzeysel açıklamalar ... -
Çevirmen bir simülatör mü yoksa “gerçek” bir yazar mı? çevirmenin çeviri sürecindeki konumunun Venutici bakış açısından bir analizi
(2016-07)Yerlileştirme ve yabancılaştırma çeviri stratejilerine değinen ilk çeviribilimci Schleiermacher’in görüşlerini ve Romantik akımın çevirinin yabancılaştırılarak aktarılması gerektiğine dair düşünceyi yirminci yüzyıldaki ... -
Çevirmenlik kavramının yeniden değerlendirilmesi: makine çevirisi bağlamında çevirmenlikten post-editörlüğe
(2018-11)Translation as an activity is mostly described as rewording the source language elements in the target setting in a way which is understandable to the target reader. The medium in this process is generally the translator ... -
Çocuk edebiyatı çeviri eserlerinde kültürel aktarım incelemesi: Oliver Twist örneği
(Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, 2019)Bu çalışma, çocuk edebiyatı alanında dünya çapında yayınlanan ve beğenilen eserlere sahip Charles Dickens’ın Oliver Twist adlı romanının Türkçeye yapılan çevirisindeki kültürel aktarımlara değinmeyi amaçlamaktadır.Kültü ... -
Developing an Interpreting Competence Scale (ICS) and evaluating the interpreting competence of prospective interpreters and professionals in Turkey
(RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2023-02-21)Even though the translation activity is as old as humankind's history, academic translation teaching started towards the end of the 20th century. The demand for interpreting has also increased with international relations, ... -
Dijital dönüşümün mütercim tercümanlık bölümlerine yansımaları bağlamında “çeviride bilgi teknolojileri ve araçları” adlı bir ders önerisi
(Turkish Studies, 2022-12-31)Digital transformation has radically affected current professions. The professions that keep up with this development have continued their progressive trend through new fields of application and relations with different ... -
Dil bilgisel kalıbın araçları ve metinsel tutarlılığı gerçekleştirmedeki rolü: Nuh suresi örnekleminde
(Çukurova Üniversitesi, 2023-06-30)Bu araştırma, metnin yüzeysel yapısındaki dil bilgisi üzerinde duran bağlantıyı gerçekleştiren mekanizmaları ve bu mekanizmaların metinsel tutarlılığı gerçekleştirmesindeki etkisinin boyutunu, Nuh Suresi'ndeki oluşumlarından ... -
Disiplinler arası ve disiplinler ötesi bir bilim dalı olarak çeviribilim
(2018-10)Çeviri etkinliği, James Holmes’un sunduğu “The Name and Nature of Translation Studies” (“Çeviribilimin Adı ve Doğası” ) başlıklı bildirinin ardından bilimsel statüye kavuşma yolunda önemli bir adım atmış olup 1970’lerden ... -
Ebu Zü'eyb Al-Hüzeylî'nin şiirinin lisânü’l-Arap sözlüğü üzerindeki etkisi
(Çukurova Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi, 2022-06-30)Hüzeyl kabilesi, Adnan kabilelerinden biridir. Dili fasih olmasından dolayı, Kur'an-ı Kerim'in nazil olduğu diller arasında olmuştur. Yaklaşık otuzdan fazla yetenekli şaire sahip olan bu kabile İslam öncesi dönemden beri ... -
Estetik oluşum ile sembolik boyut arasında Mahmud Derviş’in şiirinde Kur’ânî kıssalar: Hz. Yusuf’un kıssasını işletme noktasında bir okuma
(Hitit İlahiyat Dergisi, 2022-12-30)Bu araştırma, Hz. Yusuf’un kıssası örnekleminde Mahmud Derviş'in şiirlerinde kullanılan Kur'an kıssalarını ele almaktadır. Bu, kıssanın Mahmud Derviş'in şiirindeki etkisini ve Kur'an üslubunun bu şiire ne ölçüde yansıdığını ... -
Fasih lehçeler ve Arapça yazım sistemine etkileri
(Arapçaya Hizmet Uluslararası Kral Abdullah Bin Abdülaziz Merkezi, 2017-06)Klasik Arapça ile birlikte lehçelerin varlığı olgusu; lehçeler dünyanın her ülkesinde, her biri kendi alanı ve kullanımı olan dilbilimsel bir olgu olarak kabul edilirler. Lehçe insanların büyük çoğunluğu tarafından kullanılan ...