Çeviribilimde terminoloji bakımından “ISO 29383:2010 terminoloji politikaları geliştirme ve uygulama” standardı ve uygulamaları

dc.contributor.authorBarut, Evren
dc.date.accessioned2020-04-14T07:22:04Z
dc.date.available2020-04-14T07:22:04Z
dc.date.created2019
dc.date.issued2019
dc.date.issuedyyyymmdd2019-08
dc.departmentFakülteler, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
dc.description.abstractKüreselleşen dünyada ekonomik, ticari, kültürel, siyasi ve buna benzer pek çok alanının uluslararası boyuttaki merkezinde iletişim bakımından çeviri yer almaktadır. Bu durum göz önünde bulundurulduğunda günümüzde çeviribilim çalışmalarındaki temel sorunsallardan birisi de doğru iletişimde kalite arayışı olarak öne çıkmaktadır. Çevirinin nüfuz ettiği farklı alanlar ve her dilin sahip olduğu girift dilbilimsel, semantik ve morfolojik yapı düşünüldüğünde çeviribilimde terminoloji çalışmalarının önemi daha iyi anlaşılabilir. Çeviribilim camiası çeviriye konu olan her alanın kendisine özgü bir terminolojiye sahip olması hususunda hem fikirdir ve bunun için şimdiye kadar farklı bilimsel alanlarda terminoloji çalışmaları yapılmıştır. Fakat özel alanlarda doğru iletişim kurmak için nitelikli bir terminoloji çalışması yapılması kaçınılmazdır. Dünya çapında kalite standartları belirlenmesine öncülük eden bir kuruluş olarak Uluslararası Standartlar Teşkilatı (ISO), 2010 yılında “ISO 29383:2010 Terminoloji Politikaları Geliştirme ve Uygulama” standardını yayımlayarak çeviribilimde terminoloji alanında belirli politika, yöntemler hakkında nitelikli bir standart ortaya koymuştur. Bu çalışmada ISO 29383:2010’un içeriği hakkında genel bilgiler verilecek ve bu standardın uygulamalarına değinilecektir.
dc.identifier.citationBarut, E. (2019). Çeviribilimde Terminoloji Bakımından “ISO 29383:2010 Terminoloji Politikaları Geliştirme ve Uygulama” Standardı ve Uygulamaları. 6th Eurasian Conference on Language and Social Sciences (Tam Metin Bildiri/Sözlü Sunum)(Yayın No:5259086)
dc.identifier.doi10.35578/eclss.52768
dc.identifier.endpage57
dc.identifier.startpage48
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11772/2876
dc.language.isotr
dc.publisherECLSS
dc.relation.ispartof6th Eurasian Conference on Language and Social Sciences Samarkand State University
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectISO 29383: 2010
dc.subjectÇeviri ve kalite
dc.subjectTranslation and quality
dc.subjectTerminoloji politikaları
dc.subjectTerminology policy
dc.subjectÇeviri politikaları
dc.subjectTranslation policy
dc.titleÇeviribilimde terminoloji bakımından “ISO 29383:2010 terminoloji politikaları geliştirme ve uygulama” standardı ve uygulamaları
dc.title.alternative"ISO 29383:2010 terminology policies standard – development and implementation” standard and practices within the scope of terminology in translation studies
dc.typeConference Object
dspace.entity.typePublication

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
7- Terminoloji ISO Bildiri Semerkand.pdf
Boyut:
1.33 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: