Yabancılara Türkçe öğretimi alanında kullanılan Yeni İstanbul Türkçe çalışma kitabındaki okuma metinlerinin dil bilgisi açısından incelenmesi
Tarih
Yazarlar
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Erişim Hakkı
Özet
Bu tez, yabancılara Türkçe öğretimi alanında kullanılan çalışma kitaplarındaki okuma metinlerinin o ünitede öğretilmesi hedeflenen dil bilgisi konularını ne derece temsil ettiğini araştırmayı amaçlamaktadır. Bunun için alanda sıkça tercih edilen kitaplardan biri olan Yeni İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Çalışma Kitabı'ndaki okuma metinleri incelenmiştir. Araştırma okuma metinlerinde yer alan metinlerin dil bilgisi öğretimini destekleyecek içerikler sunma amacını taşıyıp taşımadığını ortaya koymayı hedeflemektedir. İncelenen Yeni İstanbul Uluslararası Öğrenciler İçin Türkçe Çalışma Kitabı Seti, A1, A2, B1, B2, C1 olmak üzere beş seviyeden oluşmaktadır. Her seviyeye ait çalışma kitabında üniteler A, B, C olmak üzere üç alt başlık altında toplanmıştır. Her alt konuda bir okuma metni ve her seviyede toplamda 18 okuma metni yer almaktadır. Tüm seviyelerde ise toplam 90 okuma metni incelenmiş olup bulgular tablo halinde sunulmuştur. Bu araştırmada sonuca ulaşmak için, Yeni İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Çalışma Kitabı'nın A1, A2, B1, B2 ve C1 seviyelerindeki toplam 90 okuma metni, nitel araştırma yöntemlerinden doküman analizi tekniği ile incelenmiştir. Metinlerde geçen dil bilgisi öğelerinin, ünitede öğretilen dil bilgisi konularını ne ölçüde içerdiği, metinlerdeki dil bilgisi öğelerinin ilgili ünitede öğretilen işlevleri taşıyıp taşımadığı ve bu iki özellik açısından üniteler arasında tutarlılık olup olmadığı tespit edilmiştir. Elde edilen sonuçlara göre, dil bilgisi yapılarına yer verme oranı A1 seviyesinde 0,62, A2 seviyesinde 0,43, B1 seviyesinde 0,27, B2 seviyesinde 0,26, C1 seviyesinde 0,14 oranındadır. Bu doğrultuda A1 seviyesinden C1 seviyesine doğru bir düşüş gözlemlenmektedir. Sonuç olarak başlangıç seviyelerinde dil bilgisi hedeflerinin metinlerle desteklenme düzeyi daha yüksekken, orta ve ileri düzeylerde bu desteğin azaldığı görülmektedir.
This thesis aims to investigate the extent to which the reading texts in the workbooks used in the field of teaching Turkish as a foreign language represent the grammar topics targeted in each unit. For this purpose, the reading texts in the Yeni İstanbul Turkish Workbook for International Students, one of the most commonly preferred books in the field, were analyzed. The research seeks to determine whether the reading texts contain content that supports grammar instruction. The Yeni İstanbul Turkish Workbook for International Students examined in the study consists of five levels: A1, A2, B1, B2, and C1. Each level's workbook is divided into three subunits: A, B, and C. Each subunit contains one reading text, resulting in a total of 18 reading texts per level. In total, 90 reading texts across all levels were examined, and the findings are presented in tables. To reach the results, a total of 90 reading texts from all levels (A1, A2, B1, B2, and C1) of the Yeni İstanbul Turkish Workbook for International Students were analyzed using the document analysis technique, which is one of the qualitative research methods. The study identified to what extent the grammatical elements in the texts included the grammar topics taught in the unit, whether the grammatical elements in the texts reflected the functions taught in the corresponding unit, and whether there was consistency between the units in terms of these two aspects. According to the findings, the rate of inclusion of grammatical structures in the texts is 0.62 at the A1 level, 0.43 at the A2 level, 0.27 at the B1 level, 0.26 at the B2 level, and 0.14 at the C1 level. Accordingly, a decreasing trend is observed from A1 to C1. In conclusion, while the support for grammar objectives through reading texts is higher at beginner levels, this support decreases at intermediate and advanced levels.










