Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study

dc.contributor.authorÇapan, Bahtiyar Eraslan
dc.contributor.authorKırteke, Sami
dc.contributor.authorBakioğlu, Fuad
dc.date.accessioned2025-10-18T19:56:34Z
dc.date.created2024
dc.date.issued2024
dc.departmentBartın Üniversitesi
dc.description.abstractThe aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were conducted with 680 adolescents. In the second stage, confirmatory factor analysis and concurrent validity were carried out with 409 participants. The findings obtained in the first stage indicated that the Real Communication Skills (RCS) subscale and the Electronic Communication Skills (ECS) subscale explained 60.64% and 58% of the total variance, respectively. It was determined that item factor loads varied between .62 and .89 for RCS and between .55 and .89 for ECS. The internal consistency coefficient and test-retest values were good. As a result of the confirmatory factor analysis performed in the second stage, the goodness of fit indexes of the scale were good (?2=803.43; df=451; ?2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR=.04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). The concurrent validity analyses indicated that it had significant relationships with the Social Skills Scale, the Communication Skills Scale, and the Shyness Scale. As a result of the analyses, it can be said that the Turkish version of the RECS is valid and reliable.
dc.description.abstractBu araştırmanın amacı, Gerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Ölçeği'ni (RECS) Türkiye örneklemine uyarlamaktır. Araştırma iki aşamadan oluşmaktadır. İlk aşamada dil geçerliği, açımlayıcı faktör analizi, iç tutarlılık katsayısı, test-tekrar test ve madde analizi çalışmaları 680 ergen ile yapılmıştır. İkinci aşamada doğrulayıcı faktör analizi ve uyum geçerliği çalışması 409 katılımcı ile yapılmıştır. Birinci aşamada elde edilen bulgular, Gerçek İletişim Becerileri (RCS) alt ölçeğinin ve Elektronik İletişim Becerileri (ECS) alt ölçeğinin sırasıyla toplam varyansın %60.64'ünü ve %58'ini açıkladığını göstermiştir. Madde faktör yüklerinin RCS için .62 ile .89 arasında, ECS için .55 ile .89 arasında değiştiği belirlenmiştir. İç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test değerleri iyi düzeyde bulunmuştur. İkinci aşamada yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ölçeğin uyum iyiliği indeksleri iyi bulunmuştur (?2=803.43; df=451; ?2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR= .04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). Uyum geçerlik analizleri, Sosyal Beceriler Ölçeği, İletişim Becerileri Ölçeği ve Utangaçlık Ölçeği ile anlamlı ilişkileri olduğunu göstermiştir. Analizler sonucunda RECS'nin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir olduğu söylenebilir.
dc.identifier.doi10.14686/buefad.1130786
dc.identifier.endpage11
dc.identifier.issn1308-7177
dc.identifier.issue1
dc.identifier.startpage1
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.14686/buefad.1130786
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11772/23301
dc.identifier.volume13
dc.language.isoen
dc.publisherBartın Üniversitesi
dc.relation.ispartofBartın Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzDergiPark_20251017
dc.subjectOther Fields of Education
dc.subjectAlan Eğitimleri
dc.titleAdaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study
dc.title.alternativeGerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Envanterinin Türk Örneklemine Uyarlaması: Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication

Dosyalar