Translation Activities In The Arabic World

dc.contributor.authorBölükbaşı, Mehmet
dc.date.accessioned2025-10-18T08:23:49Z
dc.date.created2020
dc.date.issued2020
dc.departmentBartın Üniversitesi
dc.description.abstractTranslation is an activity that has been done since the existence of humanity. Translation, from adifferent language to the mother language is a complex and difficult process. The important thing in translationis to translate the translated text to the target language with the closest meaning. There are many factorsaffecting translation, the most important of which is to know the culture in which the translated work is writtenand find it in the most appropriate word and transfer it to the target language. Translation, is an ongoing activityand throughout history the need for translation has arisen to provide communication between communitiesthrough economic, cultural relations and conquests they have provided communication between them throughtranslation. Human beings have noticed that translation has been important since its existence, and has usedtranslation to deal with communities from other cultures. Translation activities to resolve conflicts that mayarise between different languages and cultures and appeared in the 2nd century BC. In the Arabs, the firstfoundations of translation activities were laid during the Umayyads, thanks to the personal curiosity of thepeople who ruled the state. In this period, translation activities could not go beyond the interest of statesmenin translation. It was a period when the translation of historical works belonging to the old periods was done.The development of translation activities in the Arabs has manifested itself during the Abbasids period. Theworks of ancient cultures were translated into Arabic in the translation center called Beytu'l-?ikme, which wasestablished to carry out translation activities during this period. In this context, it has given information abouttranslation activities, the meaning of the translation word, the time period it appeared, the reason for itsemergence and also three major translation movements is mentioned.
dc.identifier.doi10.29228/TurkishStudies.42171
dc.identifier.endpage1015
dc.identifier.issn2667-5617
dc.identifier.issue3
dc.identifier.startpage1005
dc.identifier.trdizinid419604
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/419604
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.29228/TurkishStudies.42171
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11772/18551
dc.identifier.volume15
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.language.isoen
dc.relation.ispartofTurkish Studies - Social Sciences
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzTR-Dizin_20251017
dc.subjectAsya Çalışmaları
dc.subjectDil ve Dil Bilim
dc.titleTranslation Activities In The Arabic World
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
18551.pdf
Boyut:
334.43 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format