From inter- disciplinarity to trans disciplinarity in the academictranslation teaching

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Araştırma projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi sayısı

Özet

Translation Studies has been accepted as an academic discipline as of the second half of the Twentieth Century andsince then, many translation theories have been developed by the translation scholars or linguists. These theories can beuseful for translators in the translation process and in the determination of the function of the translation. Additionally,they can synchronically and diachronically contribute to the comparison of translation products. As a continuousdeveloping discipline, Translation Studies has first integrated itself with linguistics, science of philosophy, literaturestudies, sociology, history and cultural studies. Thus, the translation teaching that first focused on language teaching hasgained an inter-disciplinary status. However after the millennium, it is thought that there is also a journey from inter-disciplinary aspects of Translation Studies and translation teaching to trans-disciplinarity. Because Translation Studieshas now extended its scope into Information & Communication Technologies, computational linguistics, computerengineering, computer programming and so forth. Therefore, the current translation teaching must be done taking intoaccount this reality. Hence, in this study, transdisciplinary aspects of the translation teaching are discussed in thecontext of new areas of study by analyzing the technology based translation courses which are found in translationcurricula at Bo ! aziçi, Illinois and Western Sydney Universities

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Interdisciplinarity, Interdisciplinary, Transdiciplinarity, Transdisciplinary, Translation teaching, Disiplinlerötesi, Çeviri öğretimi

Kaynak

International Journal of Comparative Literature & Translation Studies

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

SDG

Cilt

4

Sayı

2

Künye

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren