Şerh-i Cezire-i Mesnevi'de Dil Bilgisi Terimleri

dc.contributor.authorAydın, Fatıma
dc.date.accessioned2025-10-18T20:01:03Z
dc.date.created2022
dc.date.issued2022
dc.departmentBartın Üniversitesi
dc.description.abstractŞerhler, bir metni açıklamak için yazılan metinlerdir. Şerhler metnin daha iyi anlaşılmasını sağladığı gibi asıl metnin yazıldığı dilin öğrenilmesine de katkıda bulunur. Dil öğrenme yöntemlerinden biri de öğrenilecek dilde kelimeleri ve dil bilgisi yapılarını ezberlemektir. Geleneksel şerh yönteminde önce asıl metnin incelenecek kısmı verilir. Ardından bu kısımda geçen anlaşılması zor olduğu düşünülen kelimelerin anlamları verilir. Ardından bu kelimeler dil bilgisi açısından incelenir. Abdülmecid Sivasi de Şerh-i Cezire-i Mesnevi adlı eserinde geleneksel şerh yöntemini kullanmıştır. Yusuf-ı Sineçak, Mevlana'nın ünlü eseri Mesnevi-i Manevi'den bazı beyitleri seçerek Cezire-i Mesnevi adlı eseri oluşturmuştur. Bu eseri açıklamak üzere Abdülmecid Sivasi Şerh-i Cezire-i Mesnevi'yi kaleme almıştır. Geleneksel yöntemle yapılan şerhde beyitlerde geçen bazı Farsça kelimelerin anlamları verilmiş ve dil bilgisi açısından incelenmiştir. Bu dil bilgisi incelemesi sırasında çok sayıda dil bilgisi terimi kullanılmıştır. Bu çalışmada Şerh-i Cezire-i Mesnevi'de kullanılan dil bilgisi terimlerini tespit etmek amaçlanmıştır.
dc.identifier.endpage19
dc.identifier.issn2602-3520
dc.identifier.issn2547-9865
dc.identifier.issue1
dc.identifier.startpage3
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11772/24961
dc.identifier.volume7
dc.language.isotr
dc.publisherBartın Üniversitesi
dc.relation.ispartofBartın Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Ulusal Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.snmzDergiPark_20251017
dc.titleŞerh-i Cezire-i Mesnevi'de Dil Bilgisi Terimleri
dc.typeArticle
dspace.entity.typePublication

Dosyalar