Müzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırılmalı bir analiz

dc.contributor.authorOdacıoğlu, Mehmet Cem
dc.contributor.authorOdacıoğlu, Mehmet Cem
dc.date.accessioned2020-03-23T08:16:50Z
dc.date.available2020-03-23T08:16:50Z
dc.date.created2018
dc.date.issued2018
dc.date.issuedyyyymmdd2018-10
dc.departmentFakülteler, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Çeviribilim Bölümü
dc.descriptionSözlü olarak sunulan bildiri çalışması Tam Metin olarak da yayınlanmıştır.
dc.description.abstractBu çalışmada müzik çevirisi üzerinde durulmuştur. Müzik çevirisinde hangi strateji ve yöntemlerin ya da kuramların uygulanabileceği hakkında bilgiler verilmiş ve müzik çevirisinin özelliklerinden genel olarak bahsedilmiştir. Türkçe literatürde bakir bırakılan bir alan olan müzik çevirisine bu çalışmanın bir katkı yapacağı umularak, çalışmada Ajda Pekkan’ın 1983 Mayıs ayında Süper Star III albümünde yer alan “Uykusuz Her Gece” şarkısı ve onun orijinali, Ami Stewart tarafından seslendirilen İngilizce “Working Late Tonight” adlı şarkısı İngilizce-Türkçe olarak karşılaştırılmaktadır. Çalışmada bu eser rastgele seçilmiştir. Bunun nedeni müzik çevirisinde genelde aşağıda da belirtildiği gibi yerlileştirme stratejisinin benimsenmesidir. Oysa müzik çevirilerinde yabancılaştırma da uygulanabilir veya bu iki strateji harmanlanarak kullanılabilir ve hatta sözler olduğu gibi kelimesi kelimesine aktarılarak yalnızca ritim değiştirilebilir ya da her şey tamamen aynı bırakılabilir.
dc.identifier.endpage766
dc.identifier.startpage756
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11772/2803
dc.language.isotr
dc.relation.ispartofII. Uluslararası Sosyal Araştırmalar ve Davranış Bilimleri Sempozyumu
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectMüzik çevirisi
dc.subjectUykusuz Her Gece
dc.subjectWorking Late Tonight
dc.subjectİşlevci çeviri kuramları
dc.subjectMusic translation
dc.subjectFunctional translation theories
dc.titleMüzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırılmalı bir analiz
dc.title.alternativeMusical translation: a comparative analysis on the example of English-Turkish language pair
dc.typeConference Object
dspace.entity.typePublication
relation.isAuthorOfPublication04365f8e-48f1-4359-861d-2ecb7c80de0e
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery04365f8e-48f1-4359-861d-2ecb7c80de0e

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
Muzik_Cevirisi_Ingilizce-Turkce_Ornekler.pdf
Boyut:
5.3 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin Dosyası

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: