Çeviri arzusu ve çevirmenin öteki duyguları erken cumhuriyet'ten günümüze Türkiye'de çevirinin kültürel-psikolojik arkaplanı

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Araştırma projeleri

Organizasyon Birimleri

Dergi sayısı

Özet

Bu kitap bölümü, çevirinin Türkiye'nin tarihi ve politik koşulları nedeniyle sıradan bir uğraş olmayıp, belli motivasyonlar, korkular ve arzuların son derece belirleyici olduğu, hem bireysel hem toplumsal/ulusal ölçekte yaygın çeviriye dair duygulardan söz edeceğimiz anlatılmaktadır.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Çeviri bilim, Çevirmen, Kültürel psikoloji, Sansür

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

SDG

Cilt

Sayı

Künye

Onay

İnceleme

Ekleyen

Referans Veren