Show simple item record

dc.contributor.authorOdacıoğlu, Mehmet Cem
dc.contributor.authorBarut, Evren
dc.date.accessioned2020-02-13T09:20:13Z
dc.date.available2020-02-13T09:20:13Z
dc.date.issued2019-06
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11772/2605
dc.descriptionSözlü bildiride sunulan çalışma konusu tam metin olarak da yayınlanmıştır.en_US
dc.description.abstractBilindiği gibi dilimize pek çok dilden yapılan çeviriler aslında ulusal yazınımızın da gelişimine katkı yapmaktadır. Bu amaçla çevirilerin ulusal yazının oluşumundaki etkisi yadsınamaz. Bu çalışmada iki farklı yayınevi tarafından dilimize kazandırılan Charles Dickens’ın İki Şehrin Hikâyesi (1859) adlı eserinin Türkçe çevirileri birbiriyle kıyaslanmış ve orijinal eserin dil, kültür, edebi özellikler vb. açılardan Türkçeye ne denli aktarıldığı betimlenerek, iki çevirmenin çeviri yaklaşımları ve çeviri sürecinde uyguladıkları stratejiler analiz edilmiştir.en_US
dc.description.abstractAs it is known, translations from many languages into Turkish contribute to the development of our national literature. For this purpose, the effect of translations in the formation of the national literature cannot be denied. In this study, the Turkish translations of Charles Dickens's A Tale of Two Cities (1859), which have been translated by two different publishers into Turkish, are compared with each other to scrutinize to what extent the language, culture, literary features of the original text are transferred into the target language. In doing so, the study also analyzes translation approaches and strategies adopted by two translators in the translation process.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherUluslararası Eğitim Bilimleri Ve Sosyal Bilimler Sempozyumuen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectÇeviri eleştirisien_US
dc.subjectCharles Dickensen_US
dc.subjectİki Şehrin Hikâyesien_US
dc.subjectTranslation criticismen_US
dc.subjectA Tale of Two Citiesen_US
dc.titleCharles Dickens’ın İki Şehrin Hikayesi adlı eserinin iki farklı Türkçe çevirisinin karşılaştırmalı çözümlemesi ve eleştirisien_US
dc.title.alternativeA comparative analysis and criticism of the two different Turkish translations of a tale of Two Cities by Charles Dickensen_US
dc.typeconferenceObjecten_US
dc.relation.journalIII. Uluslararası Eğitim Bilimleri Ve Sosyal Bilimler Sempozyumuen_US
dc.contributor.departmentBartın Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümüen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record