dc.contributor.author | Odacıoğlu, Mehmet Cem | |
dc.date.accessioned | 2020-03-23T08:16:50Z | |
dc.date.available | 2020-03-23T08:16:50Z | |
dc.date.issued | 2018-10 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11772/2803 | |
dc.description | Sözlü olarak sunulan bildiri çalışması Tam Metin olarak da yayınlanmıştır. | tr_TR |
dc.description.abstract | Bu çalışmada müzik çevirisi üzerinde durulmuştur. Müzik çevirisinde hangi strateji ve
yöntemlerin ya da kuramların uygulanabileceği hakkında bilgiler verilmiş ve müzik
çevirisinin özelliklerinden genel olarak bahsedilmiştir. Türkçe literatürde bakir bırakılan
bir alan olan müzik çevirisine bu çalışmanın bir katkı yapacağı umularak, çalışmada Ajda
Pekkan’ın 1983 Mayıs ayında Süper Star III albümünde yer alan “Uykusuz Her Gece”
şarkısı ve onun orijinali, Ami Stewart tarafından seslendirilen İngilizce “Working Late
Tonight” adlı şarkısı İngilizce-Türkçe olarak karşılaştırılmaktadır. Çalışmada bu eser
rastgele seçilmiştir. Bunun nedeni müzik çevirisinde genelde aşağıda da belirtildiği gibi
yerlileştirme stratejisinin benimsenmesidir. Oysa müzik çevirilerinde yabancılaştırma da
uygulanabilir veya bu iki strateji harmanlanarak kullanılabilir ve hatta sözler olduğu gibi
kelimesi kelimesine aktarılarak yalnızca ritim değiştirilebilir ya da her şey tamamen aynı
bırakılabilir. | tr_TR |
dc.language.iso | tur | tr_TR |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | tr_TR |
dc.subject | Müzik çevirisi | tr_TR |
dc.subject | Uykusuz Her Gece | tr_TR |
dc.subject | Working Late Tonight | tr_TR |
dc.subject | İşlevci çeviri kuramları | tr_TR |
dc.subject | Music translation | tr_TR |
dc.subject | Functional translation theories | tr_TR |
dc.title | Müzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırılmalı bir analiz | tr_TR |
dc.title.alternative | Musical translation: a comparative analysis on the example of English-Turkish language pair | tr_TR |
dc.type | conferenceObject | tr_TR |
dc.relation.journal | II. Uluslararası Sosyal Araştırmalar ve Davranış Bilimleri Sempozyumu | tr_TR |
dc.contributor.department | Bartın Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümü | tr_TR |
dc.identifier.startpage | 756 | tr_TR |
dc.identifier.endpage | 766 | tr_TR |