Ara
Toplam kayıt 3, listelenen: 1-3
Re-evaluation of the translation concept in the light of the principle of invisibility in translation
(Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2019-05)
From a classical point of view which was dominant in 1950s, linguistic transfer from a language into
another language is simply defined as “translation”. Some scholars however think that the use of only
the concept of ...
Disiplinler arası ve disiplinler ötesi bir bilim dalı olarak çeviribilim
(2018-10)
Çeviri etkinliği, James Holmes’un sunduğu “The Name and Nature of Translation Studies”
(“Çeviribilimin Adı ve Doğası” ) başlıklı bildirinin ardından bilimsel statüye kavuşma yolunda
önemli bir adım atmış olup 1970’lerden ...
Çevirmenlik kavramının yeniden değerlendirilmesi: makine çevirisi bağlamında çevirmenlikten post-editörlüğe
(2018-11)
Translation as an activity is mostly described as rewording the source language elements in the target setting in a way which is understandable to the target reader. The medium in this process is generally the translator ...