Search
Now showing items 1-4 of 4
Disiplinler arası ve disiplinler ötesi bir bilim dalı olarak çeviribilim
(2018-10)
Çeviri etkinliği, James Holmes’un sunduğu “The Name and Nature of Translation Studies”
(“Çeviribilimin Adı ve Doğası” ) başlıklı bildirinin ardından bilimsel statüye kavuşma yolunda
önemli bir adım atmış olup 1970’lerden ...
Müzik çevirisi: İngilizce-Türkçe örneklerinde karşılaştırılmalı bir analiz
(2018-10)
Bu çalışmada müzik çevirisi üzerinde durulmuştur. Müzik çevirisinde hangi strateji ve
yöntemlerin ya da kuramların uygulanabileceği hakkında bilgiler verilmiş ve müzik
çevirisinin özelliklerinden genel olarak bahsedilmiştir. ...
Çevirmenlik kavramının yeniden değerlendirilmesi: makine çevirisi bağlamında çevirmenlikten post-editörlüğe
(2018-11)
Translation as an activity is mostly described as rewording the source language elements in the target setting in a way which is understandable to the target reader. The medium in this process is generally the translator ...
Bireysel beyni temsilen çevirmen ve toplumsal beyni temsilen erkek metin ve erkek kitle
(2018-11)
In this study, we analyze how the translator as an individual brain takes his/her steps, how his or her strategies applied in the process of the formation of the translation product affect the next stage and how the ...