Show simple item record

dc.contributor.authorOdacıoğlu, Mehmet Cem
dc.contributor.authorÇoban Odacıoğlu, Fadime
dc.date.accessioned2020-03-23T08:24:06Z
dc.date.available2020-03-23T08:24:06Z
dc.date.issued2018-12-07
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11772/2804
dc.description.abstractSince 1980s, with the popularization of computer technologies in a way encompassing ordinary users, software localization industry has appeared and by expanding its effect area over time and with the arrival of new technologies, web localization and game localization industries have also emerged, thanks to the huge dimension of internet and gaming sector. Especially since the year 2000, when the millenium age began to take place, smart phones have also been popularized instead of ordinary mobile phones. The rapid development of nanotechnology means that as computers begin to reach the consumers in mobile phone sizes, they no longer need desktops or even laptops to follow their daily chores. In this study, we provided information on the localization of mobile device applications that enable consumers to do their daily chores, to pay bills and communicate with each other, and even to watch videos and play games. In the study we also compared the foreign language and localized versions of the mobile communication program entitled Whatsapp Messenger in terms of the employed strategies and approaches and as a result it was seen that fidelity based translation approach was adopted.tr_TR
dc.description.abstract1980’lerden itibaren bilgisayar teknolojilerinin evlere kadar girmeye başlamasıyla ortaya çıkan yazılım yerelleştirmesi etki alanını bilim ve teknolojinin gelişmesine bağlı zamanla genişletmişve özellikle internetin ve oyun sektörünün muazzam boyutlara ulaşmasıyla web ve oyun yerelleştirme türleri de ortaya çıkmıştır. 2000’li yıllardan itibaren milenyum çağının yaşanmaya başlamasıyla da normal tuşlu cep telefonları yerini akıllı telefonlara bırakma sürecine girmiştir. Nano teknolojinin hızla gelişmesi, bilgisayarların cep telefonu boyutlarında tüketicilere ulaştırılmaya başlanmasıyla artık kullanıcıların gündelik işlerini takip ederken masaüstü ve hatta dizüstü bilgisayarlara ihtiyacı kalmamıştır. Bu çalışmada, tüketicilerin gündelik hayatlarını kolaylaştıran, banka ödemesi yapmasını, birbiriyle iletişim kurmasını ve hatta video izleyip oyun oynamasını sağlayan mobil cihaz uygulamalarının yerelleştirilmesi hakkında bilgiler verilmiş ve mobil iletişim programı olan Whatsapp Messenger’in yabancı dil ve yerelleştirilmiş versiyonu birbiriyle kıyaslanarak yerelleştirme sürecinde hangi yöntem ve stratejilerin belirlendiği ortaya çıkarılmış ve Whatsapp Messenger’ın çevirisinde aslına sadık bir yaklaşımın benimsendiği görülmüştür.tr_TR
dc.language.isoturtr_TR
dc.relation.isversionof10.18033/ijla.tr_TR
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesstr_TR
dc.subjectMobile device application localizationtr_TR
dc.subjectSmall device localizationtr_TR
dc.subjectWhatsapp messengertr_TR
dc.subjectMobil cihaz yerelleştirmetr_TR
dc.subjectCihaz yerelleştirmetr_TR
dc.titleMobil uygulama yerelleştirme: Whatsapp Messenger örneğitr_TR
dc.title.alternativeMobile application localization: the case of Whatsapp Messengertr_TR
dc.typearticletr_TR
dc.relation.journalInternational Journal of Language Academytr_TR
dc.contributor.departmentBartın Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Çeviribilim Bölümütr_TR
dc.identifier.volume6tr_TR
dc.identifier.issue4tr_TR
dc.identifier.startpage133tr_TR
dc.identifier.endpage141tr_TR


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record