Search
Now showing items 1-3 of 3
İşlevci çeviri kuramlarının sözde çeviriye uygulanabilirliği üzerine bir araştırma
(2019-06-30)
Sözde çeviriler çeviri olduğu iddiasıyla yayınlanan ancak aslında gerçek çeviri olmayan, yani iki dil arasında çevirinin gerekli olmadığı bir durumdur. Metnin yazarı tarafından ideolojik, kültürel, toplumsal, ticari vb. ...
Çeviri sürecinde kuram ve uygulama ilişkisi: Bartın Üniversitesi Çeviribilim Bölümü I. sınıf İngilizce mütercim tercümanlık öğrencileri örneği
(2020-06-21)
Bu çalışma, Bartın Üniversitesi Çeviribilim Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık I. Sınıf
öğrencilerinin 2019-2020 Güz döneminde zorunlu olarak aldıkları 14 haftalık IMT 103 Çeviri ve
Çeviribilime Giriş dersi müfredatında ...
"Çeviri salt bir aktarım mıdır?” sorusu ekseninde bireysel bir yorumlama süreci olarak çeviri
(Turkish Studies - Language, 2021-03-31)
Bu çalışmada çevirinin farklı açıklamaları üzerinde durularak bu açıklamalar farklı açılardan değerlendirilmiştir. Çeviri olgusunun dilbilimsel bir etkinlik olarak görüldüğü zamanlarda çeviri dilsel bir aktarım olarak ...