Yazar "Çoban Odacıoğlu, Fadime" için listeleme
Toplam kayıt 11, listelenen: 1-11
-
An analysis of City of Glass by Paul Auster & Crying of lot 49 by Thomas Pynchon in terms of postmodernist elements and techniques
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2017-02)This study aims at analyzing postmodernist detective fictions entitled City of Glass, the first novella of the New York Trilogy by Paul Auster and Cyring of Lot 49 by Thomas Pynchon in terms of postmodernist elements and ... -
An analysis of city of glass by paul auster from a postmodernist perspective
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime; loi, Chek Kim (2017-04-24)This study analyzes City of Glass, a postmodernist detective novella (or anti-detective) of the New York Trilogy by Paul Auster in terms of postmodernist elements and techniques such as metafiction, parody, intertextuality, ... -
Bireysel beyni temsilen çevirmen ve toplumsal beyni temsilen erkek metin ve erkek kitle
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2018-11)In this study, we analyze how the translator as an individual brain takes his/her steps, how his or her strategies applied in the process of the formation of the translation product affect the next stage and how the ... -
Çeviribilimde restrospektif ve prospektif kavramları: Retrospektif ve prospektif çeviri kuramları
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2017-01)Bilindiği gibi çeviri tarihi insanlık tarihi kadar eskidir. Dolayısıyla çeviri, tarihte insanoğlunun farklı kültürler ve toplumlarla ticaret, savaş ve kültürel ilişkiler aracılığı ile etkileşime geçtiği ilk andan beri ... -
Çevirmenlik kavramının yeniden değerlendirilmesi: makine çevirisi bağlamında çevirmenlikten post-editörlüğe
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2018-11)Translation as an activity is mostly described as rewording the source language elements in the target setting in a way which is understandable to the target reader. The medium in this process is generally the translator ... -
Disiplinler arası ve disiplinler ötesi bir bilim dalı olarak çeviribilim
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2018-10)Çeviri etkinliği, James Holmes’un sunduğu “The Name and Nature of Translation Studies” (“Çeviribilimin Adı ve Doğası” ) başlıklı bildirinin ardından bilimsel statüye kavuşma yolunda önemli bir adım atmış olup 1970’lerden ... -
Kamuda çalışan mütercim tercümanların yaşadıkları temel sorunlar ve bu sorunlara karşı çözüm önerileri: Türkiye örneği
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Barut, Evren; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2018)Çeviri eyleminin gerek yurt dışı gerekse de ülkemizde meslek olarak kabul görmeye başlamasıyla, çevirmenlerin de meslek erbabı olarak bazı temel haklarının olması gerektiği düşünülmektedir. Bununla birlikte çevirinin ... -
Mobil uygulama yerelleştirme: Whatsapp Messenger örneği
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2018-12-07)Since 1980s, with the popularization of computer technologies in a way encompassing ordinary users, software localization industry has appeared and by expanding its effect area over time and with the arrival of new ... -
Mütercim tercümanlık/çeviribilim öğrencilerinin yabancı dillerine göre duygusal zekâ, kültürel zekâ ve kişilik özellikleri açısından incelenmesi
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime; Saygılı, Metin (Eurasian Conference on Language and Social Sciences, 2017-01)Bu araştırmanın amacı, Çeviribilim ya da Mütercim-Tercümanlık bölümlerinde öğrenim görmekte olan öğrencilerin yabancı dilleri açısından duygusal zekâ, kültürel zekâ ve kişilik özellikleri açısından incelenmesidir. ... -
The journey of the translation activity from linear to non-linear dimension
Odacıoğlu, Mehmet Cem; Çoban Odacıoğlu, Fadime (2017-07)In the near future and even today more fields of translation are expected to move towards new translation practices. There are several reasons for these changes. Recently, translation activity has gained a new dimension ... -
Tıp metinlerinin çevirisinde çevirmenlerin kullanabilecekleri yöntem ve stratejiler
Çoban Odacıoğlu, Fadime; Odacıoğlu, Mehmet Cem (2017-01)Tıp, insan hayatını doğrudan ilgilendiren hayati bir uzmanlık alanı olduğundan tıp metinlerinin çevirisi diğer çeviri türlerine göre daha çok dikkat gerektirmektedir. Tıp metninin çevirmen tarafından yanlış anlaşılması ...