Başlık için Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Bölümü listeleme
Toplam kayıt 47, listelenen: 7-26
-
Başkurt halk edebiyatındaki Kém Köslö (Kim Güçlü) masalının incelemesi
(Bartın Üniversitesi, 2017-11-05)Sözlü edebiyat ürünleri, dolayısıyla masallar, bir toplumun kültürünün, tarihinin ve dilinin nesilden nesile aktarılmasında önemli bir yere sahiptir. Anlatıcılar, aktarılan ürüne anlatıldığı dönemin ve ortamın koşullarına ... -
Başkurt Türkçesinde biçimsel çatı işaretleyicilerinin üst üste kullanılma durumu
(Сборник материалов Международной научно-практической конференции, 2019-11-15)Türk dilinin ifade gücünü ekler vasıtasıyla artırmasına en güzel örneklerden biri çatı eklerinin üste üste kullanılabilmesidir. Türk dilinin genelinde olduğu gibi Başkurt Türkçesinde de çatı eklerinin düzenli, kurallı bir ... -
Başkurt Türkçesinde kuşma kılımlar (Birleşik / Karmaşık fiiller)
(Yeni Türkiye Dergisi, 2018-01-30)Türk dilinin genelinde olduğu gibi Başkurt Türkçesinde de son derece fazla birleşik fiil kullanımı görmek mümkündür. Başkurt Türkçesinde tamamlanma, süreç ve süreklilik bildiren fiil birleşmeleri zarf fiil+ fiil yapısındaki ... -
Bulġatu’l-Muştāḳ fi Luġāti’t-Turk ve’l-Ḳifçāḳ Kastamonu nüshası (giriş, inceleme, tıpkıbasım ve transkripsiyon, dizin)
(Paradigma Akademi, 2022-10-20)Bu çalışma, şimdiye dek Paris Biblioteque Nationale'deki nüshasıyla bilinen Kitābu Bulġatu’l-Muştāḳ fi Luġāti’t-Turk ve’l-Ḳifçāḳ adlı Memluk Türkçesi eserinin yakın zamanda keşfedilen Kastamonu Nüshasını ele almaktadır. ... -
Çağdaş Tatar şiirinde ideolojik yaklaşımların tükenişi ve Hasan Tufan
(Türk Dünyası Araştırmaları, 2010)Hasan Tufan, 1900-1981 yılları arasında yaşamış çağdaş Tatar şiirini önde gelen isimleri arasında yer alan önemli bir sanatçıdır. Çağdaş Tatar Edebiyatı'nın birçok alanda etki altında kaldığı ve hızlı değişimler yaşadığı ... -
Çağdaş Tatar tiyatro yazarlarından Tufan Minnullin'in piyeslerine genel bir bakış
(Modern Türklük Araştırmaları Dergisi, 2009)Çağdaş Tatar Edebiyatı, halk tiyatrosunun geleneksel unsurlarının üzerine modern yaklaşımların yerleştirilmesiyle bugünkü yetkinliğine ulaşmıştır. Batılı sanat akımlarından birebir etkilenen ve bunları özümseyerek çok ... -
Çağdaş Türk yazı dillerinde art zamanlı söz başı ünlü düşmesi üzerine
(Türk Dil Kurumu, 2022-06-01)Söz başı ünlü düşmesi sıklıkla karşılaşılan bir ses olgusu olmadığın-dan gerek yurt içi gerekse de yurt dışı Türkoloji’de kapsamlı bir şekilde ele alınan bir konu olmaktan çoğunlukla uzak kalmıştır. Bu konuya tarihî ve ... -
Dil bilgisi terimleri sözlüğünün İngilizce dizini üzerine, Korkmaz, Z. (2017). Dil bilgisi terimleri sözlüğü. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları. ISBN 978-975-16-3305-7, 260 s.
(Hacı Bayram Veli Üniversitesi, 2020-07-01)Bu yazıda Zeynep Korkmaz'ın 2017'de yayımlanan Dil Bilgisi Terimleri Sözlüğü adlı çalışmasının İngilizce dizinindeki hatalı sözcüklere düzeltmeler teklif edilmektedir. -
Ekli fiil yapımında öbek biçimindeki isim tabanları: Ermeni harfli Kıpçakça örneğinde
(Türk Dil Kurumu, 2021-12-30)Sondan eklemeleri diğer diller gibi (Fin-Ural dilleri, Dravid dilleri) Türk dillerinin üyeleri de çekim ve yapım konusunda son eklerden faydalanırlar. Kalıplaşma örnekleri dışarıda tutulursa, sözcük yapımında birleşik ... -
Emirhan Yeniki'nin bir saatliğine hikayesi ve Tatar edebiyatında savaşın izleri
(Turkish Studies, 2013)Savaş, trajedileriyle, sanatkârlara geniş bir yelpazede tema çeşitliliği verir. Savaş teması, edebi eserlerin de iddialı temalarından biridir. İnsanlık tarihi boyunca yaşanan savaşlar, dünya edebiyatlarında çeşitli edebî ... -
Ermeni Kıpçakçasındaki -gAnlAn- / -mAgAnlAn- yapısı ve tarihî Türkçedeki "isim-fiil+yapım eki" yapıları üzerine
(Gazi Üniversitesi, 2013-11-06)Tarihî Kıpçak Türkçesinin önemli bir kolu olan Ermeni-Kıpçak Türkçesi XVII. yüzyılda üç farklı dil olan Lehçe, Ukraynaca ve Ermenicenin konuşulduğu bir bölgede tebarüz etmiş ve yaygın ismine öncülük eden Ermeni orijinli ... -
Et-Tuhfetü’z-Zekiyye Fi’l-Lugati’t Türkiyye üzerine bir Türkmen yayını
(Avrasya Yazarlar Birliği, 2017-05-30)Bu yazıda Memluk-Kıpçak eserlerinden Et-Tuhfetü’z-Zekiyye Fi’l-Lugati’t Türkiyye'nin Türkmenistan'da 2005 yılında basılan "Türkmen Diline Nepis Sowgat" adlı kitap tanıtılmaktadır. -
Halise Şirmen'in "An" adlı hikâyesi
(Bartın Üniversitesi, 2015)Hikâyede İkinci Dünya Savaşı’nın sona erdiği yıllarda Sovyet askerlerini taşıyan trende yolculuk yapan bir Tatar askerinin vatanına, insanlarına ve askerdeyken konuşması yasak olan diline olan özlemi anlatılır ... -
Herbinius’un Türkçe kateşizmi üzerine notlar ve ilaveler
(International Congress on Multidisciplinary Social Sciences, 2023-06-20)Osmanlı Türkçesinin yazılı mirası söz konusu olduğunda akla ilk gelen eser külliyatı Osmanlı tebaası tarafından yazılan Arap harfli Türkçe metinlerdir. Bununla birlikte özellikle 16. yüzyıl ve sonrasında Avrupalılar ... -
Irak Arapçasına giren kuşçulukla ilgili Türkçe kelimeler
(Dil Araştırmaları Dergisi, 2018-06)Türkçe ve Arapça arasındaki dil ilişkisi uzun bir geçmişe dayanmaktadır. İslam dinini kabul eden Türkler, Arapların yaşadıkları bölgelerde hâkimiyet sürdürmeye başlayınca aralarındaki ilişki daha da kuvvetlenmiştir. Bu ... -
İbnü Mühenna Lügati'nin Türkçe ve Moğolca kısmındaki ortak kelimeler üzerine
(Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 2018-05-20)Türk bilim dünyasında İbnü Mühenna Lügati adıyla bilinen Kitabu Hilyetü’l-İnsan ve Halbetü’l-Lisân adlı eser, 13. yüzyılın ikinci yarısında İbnü Mühenna tarafından kaleme alınmıştır. Eserin dili Arapçadır ve üç kısımdan ... -
İbnü Mühennâ Lügati Türkçe kısmı
(Kesit Yayınları, 2018-04)Türkçenin önemli kaynaklarından biri olan Kitab Hilyetü'l-İnsan ve Halbetü'l-Lisân, tahminen XIII. asrın ikinci yarısında Cemalüddin İbnü Mühennâ tarafından kaleme alınmıştır. Bilim dünyasında İbnü Mühennâ Lügati adıyla ... -
İbnü Mühennâ Lügati‟nin söz dizimi üzerine bir inceleme
(Sosyal Bilimler Dergisi, 2017-09)XIII. yüzyılın ikinci yarısında kaleme alınan Kitabu Hilyetü‟l-İnsan ve Halbetü‟l-Lisân (İbnü Mühennâ Lügati) Cemalüddin İbnü Mühennâ‟ya aittir. Eser üç kısımdan (Farsça, Türkçe ve Moğolca) oluşmaktadır. Araplara yabancı ... -
Kitabü’l-idrak li lisâni’l-etrâk’te alıntı kelimeler
(Gazi Üniversitesi, 2012-11-01)Bir dilde alıntı kelimelerin tespiti o dilin hem öz söz varlığını ortaya çıkarmak hem de o dili konuşan milletin geçmişte hangi topluluklarla kültürel ve siyasal ilişkiler içerisinde olduğunu görmek açısından önemlidir. ... -
Kitābü’l‐idrāk haşiyelerinin özgün söz varlığı ve Anadolu Türkçesindeki karşılıkları
(Bartın Üniversitesi, 2017-06-01)Tarihî Türkçenin Memlûk sahasında yazılmış yadigârları, Eski Kıpçakça metinlerin kısıtlı oluşu dolayısıyla hep Kıpçakça cephesinden ele alınmıştır; ancak bu saha eserleri Kıpçak dil malzemesi taşıdığı kadar, yadsınamaz ...